Friday, March 17, 2017

ସାଥୀ


କବି - ହୋ. ଲୁ. ବୋର୍ହେସ୍

ଅନୁବାଦକ - ଗୋର୍ବାଚୋଭ୍


ବାଇଶି ବର୍ଷ ବୟସରେ ବୋର୍ହେସ୍ (୧୯୨୧ ମସିହା)
ଫଟୋ କ୍ରେଡ଼ିଟ - ୱିକିମିଡ଼ିଆ କମନ୍ସ୍

ମୋତେ ସେମାନେ କ୍ରୁଶବିଦ୍ଧ କରନ୍ତି;
ମୋତେ ହିଁ ହେବାକୁ ପଡ଼େ ଫାଶିଖୁଣ୍ଟ, 
ବୋଝେ ଲୁହାକଣ୍ଟା ।

ମୋ ହାତକୁ ବଢ଼େଇଦିଅନ୍ତି କପ୍‌ଟି;
ମୋତେ ହେବାକୁ ପଡ଼େ ହଳାହଳ, ହେମ୍‌ଲକ୍‌ ବିଷ;
ମିଛ କହି ମୋତେ ବେଶ୍‌ ଠକେଇ ଦିଅନ୍ତି;
ମୁଁ ହୁଏ ସେ ଠକାମିର ମିଥ୍ୟାଚାର ।

ଜୀଅନ୍ତା ଜାଳି ଦିଅନ୍ତି ମୋତେ;
ଆଉ ମୋତେ ହିଁ ହେବାକୁ ପଡ଼େ ନର୍କ ।

ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୁହୂର୍ତ୍ତକୁ ମୋତେ
ପ୍ରଶଂସା କରିବାକୁ ପଡ଼େ,
ଧନ୍ୟବାଦ ଦେବାକୁ ପଡ଼େ ।

ସବୁ କିଛି ମୋ ପାଇଁ ହୋଇଯାଏ ଭୋଜ୍ୟ ବସ୍ତୁ,
ବିଶ୍ୱବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଠିକଣା ଓଜନ;
ଯେତେ ଯେତେ ଆନନ୍ଦ ଉତ୍ସବ,
ଯେତେ ଯେତେ ଅପମାନ ।

ଯାହା ମୋତେ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରେ -
ମୋତେ କହିବାକୁ ପଡ଼େ ତାହାହିଁ
ଖୁବ୍‌ ଯୁକ୍ତିଯୁକ୍ତ ଅଟେ ।

ମୋ ସୌଭାଗ୍ୟ, ମୋ ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ,
କୋଉଥିରେ କିଛି ଯାଏ ଆସେନି;
ମୁଁ କବିଟିଏ ।

[ବୋର୍ହେସ୍‌ (୨୪ ଅଗଷ୍ଟ ୧୮୯୯ – ୧୪ ଜୁନ ୧୯୮୬) ଆର୍ଜେଣ୍ଟିନାର ସ୍ପେନୀୟ ଭାଷାର କବି, ପ୍ରାବନ୍ଧିକ, କ୍ରାନ୍ତିକାରୀ ସାହିତ୍ୟିକ ଓ ଅସାଧାରଣ ଶୈଳୀ ବ୍ୟବହାର କରିଥିବା  ଜଣେ ଗାଳ୍ପିକ । ତାଙ୍କର ଗଳ୍ପ ସଙ୍କଳନ “ଲାବ୍ରିନ୍ଥସ୍”, “ବୁକ ଅଫ ସ୍ୟାଣ୍ଡ୍” ଓ କାବ୍ୟ ସଙ୍କଳନଗୁଡ଼ିକ ବିଶ୍ୱ ସାହିତ୍ୟର ଅମୂଲ୍ୟ ରତ୍ନ ।]

No comments:

Post a Comment